poetic-lines: - cola: - verse: 1 text: ' Au chef des chantres.' - verse: 1 text: Du serviteur de YAHWEH, de David, qui adressa à YAHWEH les paroles de ce cantique, lorsque YAHWEH l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de - verse: 1 text: Saül. - verse: 1 text: 'Il dit: ' - verse: 1 text: Je t'aime, ô YAHWEH, ma force! who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 2 text: ' YAHWEH, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur!' - verse: 2 text: Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! - verse: 2 text: Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 3 text: ' Je m''écrie:' - verse: 3 text: Loué soit YAHWEH! - verse: 3 text: Et je suis délivré de mes ennemis. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 4 text: ' Les liens de la mort m''avaient environné,' - verse: 4 text: Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté; who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 5 text: ' Les liens du sépulcre m''avaient entouré,' - verse: 5 text: Les filets de la mort m'avaient surpris. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 6 text: ' Dans ma détresse, j''ai invoqué YAHWEH,' - verse: 6 text: J'ai crié à mon Dieu; - verse: 6 text: De son palais, il a entendu ma voix, - verse: 6 text: Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 7 text: ' La terre fut ébranlée et trembla,' - verse: 7 text: Les fondements des montagnes frémirent, - verse: 7 text: Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 8 text: ' Il s''élevait de la fumée dans ses narines,' - verse: 8 text: 'Et un feu dévorant sortait de sa bouche:' - verse: 8 text: Il en jaillissait des charbons embrasés. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 9 text: ' Il abaissa les cieux, et il descendit:' - verse: 9 text: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 10 text: ' Il était monté sur un chérubin, et il volait,' - verse: 10 text: Il planait sur les ailes du vent. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 11 text: ' Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui,' - verse: 11 text: Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 12 text: ' De la splendeur qui le précédait s''échappaient les nuées,' - verse: 12 text: Lançant de la grêle et des charbons de feu. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 13 text: ' YAHWEH tonna dans les cieux,' - verse: 13 text: Le - verse: 13 text: Très - verse: 13 text: Haut fit retentir sa voix, - verse: 13 text: Avec la grêle et les charbons de feu. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 14 text: ' Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis,' - verse: 14 text: Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 15 text: ' Le lit des eaux apparut,' - verse: 15 text: Les fondements du monde furent découverts, - verse: 15 text: Par ta menace, ô YAHWEH! - verse: 15 text: Par le bruit du souffle de tes narines. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 16 text: ' Il étendit sa main d''en haut, il me saisit,' - verse: 16 text: Il me retira des grandes eaux; who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 17 text: ' Il me délivra de mon adversaire puissant,' - verse: 17 text: De mes ennemis qui étaient plus forts que moi. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 18 text: ' Ils m''avaient surpris au jour de ma détresse;' - verse: 18 text: Mais YAHWEH fut mon appui. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 19 text: ' Il m''a mis au large,' - verse: 19 text: Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 20 text: ' YAHWEH m''a traité selon ma droiture,' - verse: 20 text: Il m'a rendu selon la pureté de mes mains; who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 21 text: ' Car j''ai observé les voies de YAHWEH,' - verse: 21 text: Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 22 text: ' Toutes ses ordonnances ont été devant moi,' - verse: 22 text: Et je ne me suis point écarté de ses lois. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 23 text: ' J''ai été sans reproche envers lui,' - verse: 23 text: Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 24 text: ' Aussi YAHWEH m''a rendu selon ma droiture,' - verse: 24 text: Selon la pureté de mes mains devant ses yeux. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 25 text: ' Avec celui qui est bon tu te montres bon,' - verse: 25 text: Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 26 text: ' Avec celui qui est pur tu te montres pur,' - verse: 26 text: Et avec le pervers tu agis selon sa perversité. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 27 text: ' Tu sauves le peuple qui s''humilie,' - verse: 27 text: Et tu abaisses les regards hautains. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 28 text: ' Oui, tu fais briller ma lumière; YAHWEH, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.' who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 29 text: ' Avec toi je me précipite sur une troupe en armes,' - verse: 29 text: Avec mon Dieu je franchis une muraille. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 30 text: ' Les voies de Dieu sont parfaites,' - verse: 30 text: La parole de YAHWEH est éprouvée; - verse: 30 text: Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 31 text: ' Car qui est Dieu, si ce n''est YAHWEH;' - verse: 31 text: Et qui est un rocher, si ce n'est notre who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 32 text: ' C''est Dieu qui me ceint de force,' - verse: 32 text: Et qui me conduit dans la voie droite. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 33 text: ' Il rend mes pieds semblables à ceux des biches,' - verse: 33 text: Et il me place sur mes lieux élevés. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 34 text: ' Il exerce mes mains au combat,' - verse: 34 text: Et mes bras tendent l'arc d'airain. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 35 text: ' Tu me donnes le bouclier de ton salut,' - verse: 35 text: Ta droite me soutient, - verse: 35 text: Et je deviens grand par ta bonté. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 36 text: ' Tu élargis le chemin sous mes pas,' - verse: 36 text: Et mes pieds ne chancellent point. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 37 text: ' Je poursuis mes ennemis, je les atteins,' - verse: 37 text: Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 38 text: ' Je les brise, et ils ne peuvent se relever;' - verse: 38 text: Ils tombent sous mes pieds. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 39 text: ' Tu me ceins de force pour le combat,' - verse: 39 text: Tu fais plier sous moi mes adversaires. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 40 text: ' Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi,' - verse: 40 text: Et j'extermine ceux qui me haïssent. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 41 text: ' Ils crient, et personne pour les sauver!' - verse: 41 text: Ils crient à YAHWEH, et il ne leur répond pas! who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 42 text: ' Je les broie comme la poussière qu''emporte le vent,' - verse: 42 text: Je les foule comme la boue des rues. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 43 text: ' Tu me délivres des dissensions du peuple;' - verse: 43 text: Tu me mets à la tête des nations; - verse: 43 text: Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 44 text: ' Ils m''obéissent au premier ordre,' - verse: 44 text: Les fils de l'étranger me flattent; who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 45 text: ' Les fils de l''étranger sont en défaillance,' - verse: 45 text: Ils tremblent hors de leurs forteresses. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 46 text: ' Vive YAHWEH, et béni soit mon rocher!' - verse: 46 text: Que le Dieu de mon salut soit exalté, who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 47 text: ' Le Dieu qui est mon vengeur,' - verse: 47 text: Qui m'assujettit les peuples, who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 48 text: ' Qui me délivre de mes ennemis!' - verse: 48 text: Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, - verse: 48 text: Tu me sauves de l'homme violent. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 49 text: ' C''est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô YAHWEH!' - verse: 49 text: Et je chanterai à la gloire de ton nom. who: "" to: "" of: "" - cola: - verse: 50 text: ' Il accorde de grandes délivrances à son roi,' - verse: 50 text: Et il fait miséricorde à son oint, - verse: 50 text: A David, et à sa postérité, pour toujours. who: "" to: "" of: ""